Hallo Erich
[quote="Erich Müller" post_id=1977103 time=1558869179 user_id=26147]
Hallo Christian,
Zitat
die "brave americaine", die genügsame Amerikanerin
brave heißt meines Wissens eher "tapfer, mutig", meine Oma hätte "wacker" gesagt.
Die Lok war auch beim Vorbild nicht gerade genügsam (die Energiebilanz der französischen Verbundmaschinen sieht wesentlich günstiger aus), es war nur einfach der Bock, den man nicht so misshandeln konnte, dass er den Dienst eingestellt hätte, und den auch jeder Depp einigermaßen bedienen konnte. Dadurch war es möglich, die bis dahin praktizierte Bindung "eine Lok - ein Team" aufzubrechen und somit die Lok mehr als 55 Stunden die Woche auf Strecke zu bringen. Das hat ihren Betrieb so günstig gemacht, und dass man quasi nichts daran kaputt machen konnte, verglichen mit den fragilen Grazien, die daneben im Schuppen standen.
[/quote]
Da liegst du natürlich richtig mit deinen Übersetzungen! Irgendwie muss ich da die falsche Übersetzung in den Kopf gekriegt haben...
Bei der Interpretation bin ich jedoch schon der Meinung, dass auch das Wort "genügsam" sehr wohl passen würde. Denn "genügsam" muss sich nicht auf den "Verbrauch" konzentrieren/beschränken (da unterschreibe ich sofort deine Aussage, dass die französischen Verbundloks deutlich besser waren). "Genügsam kann sich - uns das trifft ja bei den 141 R zweifellos zu - auch/oder auf den Unterhalt, die Toleranz gegenüber Bedienfehler/nicht optimale Bedienung, etc. beziehen. Du schreibst das ja sogar auch. Lese ich zwischen den Zeilen richtig, dass du kein besonderer Freund dieser Lok bist?