Hallo Luca,
italienisch kann ich nicht, darum auf deutsch in der Hoffnung, dass es verständlich ist für deine Übersetzungssoftware. Französisch kann ich besser als Englisch; die Sprache ist mit Italienisch näher verwandt, vielleicht wird die Übersetzung besser?
Je ne parle pas italien, donc j'écris en allemand en espérant que ton logiciel de traduction me comprendra. Je parle mieux français qu'anglais. Cette langue est plus proche de l'italien, peut-être la traduction à partir du français sera meilleure ?
Zitat von RichyD im Beitrag #14
wenn die Weichen eines Bahnhofs vom Stellwerk aus gestellt werden (mechanisch mit Seilzügen), dürfte es alle Weichen betreffen.
Für mich ergibt es wenig Sinn, einige Weichen bereits elektrisch zu stellen, während die anderen noch "nur" mechanisch bleiben. Oder du begründest es damit, dass diese Weichen modernisiert werden mussten? Aber da werden sich andere Kollegen besser auskennen.
Hallo Richy, und Luca noch einmal,
wenn ein Stellwerk mechanisch ist, dann wird alles in seinem Bereich mechanisch gestellt. Hat man ein elektromechanisches Stellwerk, dann haben alle Einrichtungen elektrische Motoren. Mischformen können vielleicht einmal alle Jubeljahre aufgetreten sein, bei größeren Erweiterungen eines Bahnhofs, aber das ist dann die Ausnahme, auf die man sich nicht berufen darf.
Zu deinem Stellwerk, Luca, passen mechanische Antriebe, denn im Stellwerk stehen ja Hebelbänke.
Allerdings sehe ich da mehr Hebel, als es in deinem Gleisplan überhaupt Weichen und Signale geben kann. Wie wichtig dir das ist, kann ich nicht wissen.
Si le poste d'aiguillage fonctionne par leviers et câbles, cela veut dire que tous les aiguillages et signaux dans son secteur sont actionnés par force mécanique. S'il s'agit d'un poste électro-mécanique, alors tout l'équipement fonctionne avec des moteurs électriques. Si jamais des formes mitigées ("bâtardes") ont existé, c'est suite à des agrandissements importants d'une gare - mais c'est alors l'exception sur laquelle il ne faut pas s'appuyer.
Ton poste d'aiguillage est rempli de bancs de leviers, c'est donc un poste mécanique, et les aiguillages sont tirés par câbles.
Mais j'y vois bien plus de leviers que le nombre d'aiguillages et signaux dont dispose ta gare. Je ne sais pas si c'est important pour toi.
Es ist möglich, die Weichen zum Lokschuppen nicht vom Stellwerk zu stellen: vom Stellwerk gestellt werden auf jeden Fall die Weichen, über die Zugfahrten führen können; in den Lokschuppen führen nur Rangierfahrten. Für Rangierfahrten werden die Weichen von Nebengleisen bei dieser Stellwerkstechnik vor Ort gestellt, direkt an der Weiche.
Mich wundert an dem Gleisplan das Stumpfgleis, das nur vom Lokschuppen aus befahren werden kann: wofür soll denn dieses Gleis gut sein?
Il est possible de ne pas actionner depuis le poste d'aiguillage les aiguillages menant vers la remise : le poste doit actionner ceux par lesquels passent les trains, mais on accède à la remise uniquement en manoeuvre. Les aiguillages des voies secondaires sont posés sur place, quand on utilise cette technique de poste.
Ce qui me surprend dans ton plan de voies c'est la voie sans issue qu'on n'atteint qu'en venant de la remise : à quoi servira-t-elle ?