Ich bin ein Maerklin Geliebter
Alle Maerklin Produkte sind das Beste innen überall und jedes Mal Tag oder Nacht.
abdusta
Ich bin ein Maerklin Geliebter
Alle Maerklin Produkte sind das Beste innen überall und jedes Mal Tag oder Nacht.
abdusta
Zitat von Michael.E
Stimmungsvolles Bild.
Gefällt mir sehr gut.
Dem kann ich mich nur anschließen!
Gruß
Thomas
----------------------------------------------
- H0 Mä mit C-Gleisen
- CS II ( SW: 4.3.0 HW: 60215 )
- MS 2 ( SW: V 3.121 HW: V 2.0 )
- ECoS I ( SW: 4.2.10 )
- PC Steuerung iTrain 5.1.x Std
----------------------------------------------
Beiträge: | 206 |
Registriert am: | 17.02.2007 |
Ort: | Koblenz |
Gleise | C-Gleis |
Spurweite | H0 |
Steuerung | CS2 / ECoS I |
Stromart | AC, Digital |
Zitat von Thommy2001Zitat von Michael.E
Stimmungsvolles Bild.
Gefällt mir sehr gut.
Dem kann ich mich nur anschließen!
Ich auch, großen Respekt!
Hallo,
Zitat
Alle Maerklin Produkte sind das Beste innen überall und jedes Mal Tag oder Nacht.
Das Stellwerk ist aber von Faller
Im Ernst: Tolle, stimmungsvolle Aufnahme, danke dafuer
Beiträge: | 10.164 |
Registriert am: | 26.04.2005 |
Hallo
Es ist korrekt, dass stellwerk von Faller ist jedoch alle geändert dort innerhalb einer Steuertabellenskala 1/87 mit den grünen, roten, gelben Anzeigelampen wirklich war es ein hartes jop für mich jedoch ist Detail endlose Arbeit
wenn gleis ändern oder die Lichtänderung auf der Tabelle sich engagierten
abdusta
Hallo,
Zitat
alle geändert dort innerhalb einer Steuertabellenskala 1/87 mit den grünen, roten, gelben Anzeigelampen wirklich war es ein hartes jop für mich jedoch ist Detail endlose Arbeit
Die Arbeit hat sich gelohnt, das sieht phantastisch gut aus
Auch die Alterungen... wohin darf ich mein Fallerstellwerk und alles andere schicken ?
Beiträge: | 10.164 |
Registriert am: | 26.04.2005 |
Zitat von abdusta
Hallo
Es ist korrekt, dass stellwerk von Faller ist jedoch alle geändert dort innerhalb einer Steuertabellenskala 1/87 mit den grünen, roten, gelben Anzeigelampen wirklich war es ein hartes jop für mich jedoch ist Detail endlose Arbeit
wenn gleis ändern oder die Lichtänderung auf der Tabelle sich engagierten
abdusta
Hallo Abdusta,
nur so ganz nebenbei:
Du bist nicht ein Märklin Geliebter, sondern ein Märklin Verliebter.
Jedesmal wenn ich Fotos von einer Drehscheibe und Schiebebühne sehe fällt mir auf, das ich die auch haben will.
Nur leider habe ich auf meiner Anlage keinen Platz dafür.
Tolle Fotos.
mfg
peter
Beiträge: | 245 |
Registriert am: | 03.03.2006 |
Spurweite | H0, TT, N, Z |
Stromart | AC, Digital |
Zitat von Peter
nur so ganz nebenbei: Du bist nicht ein Märklin Geliebter, sondern ein Märklin Verliebter
Hallo,
ich vermute, dass hier sinngemäß eher der Märklin-Liebhaber gemeint ist. Aber nur sehr selten kann man mit Hilfe der Übersetzungs-Seiten so übersetzen, dass der Sinn in Gänze erhalten bleibt.
Unabhängig aber von der Übersetzung sind die Dinge, die dieser Herr uns hier zeigt, Meisterwerke in jeder Beziehung. Sowohl die Modellbau-Arbeiten als auch die Fotos.
Herzlichen Dank, dass Sie uns teilhaben lassen.
Gott zum Gruße
Thank everybody
it is true that there are mistakes when translate by Babelfish.
somebody may say that if you donot know germany why I write here.
there is no another forum enjoy to me.
On the other hand in near history Turkish railways built and developed by Germany,thus we have many common buildings ,wagons and locomotives
I believe I am belong to here and I feel myself at home.
I excuse for gramatic mistakes.
regards
----------------------------
Danken Sie jeder es ist zutreffend, dass es Fehler gibt, wenn durch Babelfish übersetzen Sie. jemand kann das sagen, wenn Sie donot Deutschland kennen, warum ich hier schreibe. es gibt kein anderes Forum genießen zu mir. Einerseits in den türkischen Gleisen der nahen Geschichte, die durch Deutschland, so haben wir errichtet werden und entwickelt sind, viele allgemeinen Gebäude, Lastwagen und Lokomotiven Ich glaube, dass ich gehöre hier bin und ich mich zu Hause glaube. Ich entschuldige für gramatic Fehler. Respekt Feuchtes Herzlichen, dass Sie uns teilhaben Lassen.
Gruß
abdusta
Hello abdusta,
nice pictures.
I think it is enough to write in english or translate to english...
the german translation of babelfish is awful.
There will be enough users, which understand your english and any additional, which will enjoy your nice pictures.
Is it possible to see more pictures?
Best regards
Andreas
Thanks Andreas
Now feel better
tomorow I will continue with my cargo yard just finished today
this yard called LIKYA from south region of Turkey.
2 pictures from the Gate.
tomorrow we will enter inside zusammen
regards
abdusta
Einfach ein eigenes Forum erstellen |